Sunday 24 February 2013

Professor Ronald Dworkin


I was very sad to read about Professor Ronald Dworkin’s passing. He was one of the greatest post-war legal philosophers. I think most law students of the past 25 years, have probably read his most widely-quoted book, Law’s Empire (1986),  where Dworkin developed his theory of “Law as integrity”.
 
I’d enjoyed his last book “Justice for Hedgehogs” (2011), about living our truth, showing how its different facets manifest in society. It encapsulated his gentle argument that our responsibilities and obligations to others, flow first from our personal responsibility to take our own lives seriously. That “We are charged to live well by the bare fact of our existence as self-conscious creatures with lives to lead.” Our obligation to “make our lives good lives: authentic and worthy”, to lead a live of “authenticity”, and “style”, because “life, particularly human life, is itself part of the vastly larger story of the natural evolution of the universe.”.

I bought my usual copy of the Southern Weekend newspaper (南方周末), and was surprised to see a full (!) page obit. on “Remembering (Ronald) Dworkin” (“念德沃金”). Interesting that his name in mandarin has been translated to mean something like “Full of moral character” (de2 wo4 jin1)… …

The air quality hit the “Hazardous” rating again this Sunday. But it was worth the trip out, for the sheer joy of reading Dworkin’s jurisprudence in mandarin.  It was also a lovely, albeit bittersweet, reward for my hard work of the past 2 months, working at the language, reading his jurisprudence in mandarin about the “intrinsic value” of human life, “our responsibility to ourselves”, to lead a good and valuable life.

德沃金留的答案是这样的:每个人如何过他的一生,对我们的政治社群而言,都具有内在而客观的重要性;在这样的政治社群中,每个人都对自己一生应该如何过,承担个人责任。他也强调,人在这样的政治社群生活,才活得有尊重。不论我们是否同意德沃金,要改善我们此地的政治生活,我们没有别人可以依赖,除了设法让自己的思想尽早脱离充满粗糙理解的状态“

Tuesday 19 February 2013

Mangoes!

It’s been a while since I’ve had a really juicy, tasty mango. Maybe when I was in Mumbai. Today, I was delighted to find at my local street market, these luscious little mangoes. The vendor assured that they were so delicious, she could eat 6 of them in one go.    

I ate 3 mangoes, but only to reduce sample bias.  They were utterly delicious, and definitely the kind of mango you’d never ever find in a supermarket- small, thin skinned, and fragrant. The seed was also really flat and tiny, approximately the same thickness as a piece of cardboard (really!). So plenty of mango in one tiny fruit!

Nowadays, with the distances that fruit has to travel from the orchard to get to the supermarket shelf, soft skinned fruit like mangoes and tomatoes have been selectively bred to have thick skins, all the better to weather bumpy transportation. 

I’m drying out these mango seeds, to try to grow them, back in S’pore. Then all I have to do is wait 8 years to taste the fruits of my labour! Anyone who’d like to try out one of these mango seeds, please let me know. I’d be delighted to eat an extra mango on your behalf : P

Saturday 16 February 2013

Drum Tower and Houhai

Handmade Sugar Animals
 Walking around the Drum Tower area is fun, if a bit touristy. Most of the hutongs here sell interesting touristy stuff, and you’ve got the usual street vendors selling all kinds of interesting things to eat! J, my mandarin language exchange partner, knows this area very well, and we had a good time wandering around.
Lunch was Sichuan style hotpot. Everything I fished out from the pot was coated in a tongue searingly hot film of chilli oil. Fantastic. After lunch, J and I went over to the famous 双皮奶“ (Double skin milk) store in the drum tower hutong. I learnt that this type of custard comes from Guandong, and the milk and egg and boiled and steamed. Beijingers are crazy about this type of custard. The queue was incredible, and they sold out on everything except the “燕麦豆双皮奶“ (Double skin milk with cereal and red beans). It was velvety smooth and absolutely delicious. Well worth the wait.

I think this blog could just as easily be called “Eating my way around Beijing”.

Thursday 14 February 2013

Sichuan Cooking Class

Sauces used for the class
Sichuan food has fascinated me, ever since I read "Shark's Fin and Sichuan Pepper", Fuschia Dunlop’s evocative account of immersing herself in life in Sichuan, and learning how to cook authentic Sichuan food in an authentic Sichuan cooking school. She was the only foreigner there, and it certainly helped that she speaks fluent mandarin!

I tried out a Sichuan cooking class today, and learnt to cook a spicy Lotus root cold dish, twice cooked pork, beef with pickled long beans. Using the correct ingredients and the right techniques, really helped to bring out the authentic flavours. Plus we enjoyed what we cooked, for lunch! The class was held in the middle of a little hutong, which made it  a bit of an adventure to find.

The pollution hit the “Hazardous” level yesterday, so I stayed in. Today, the local papers were naturally furious about the pollution. The causal link between the hazardous level of PM 2.5 in the air, and various serious health problems, is already scientifically proven, and was cited again.

My camera’s memory stick went kaput yesterday, so I lost my photos of the Ditan CNY temple fair, and visit to the Temple of Heaven.

Sunday 10 February 2013

Bike Repair


修车-Bike repair, Beijing style!
It’s taken a little longer than I expected, to get going on my sketching. This sketching is a newish thing for me, but I’d like to think that brevity of participation is no indication of the level of my enthusiasm  : )

The pollution in January didn’t make outdoor sketching pleasant, but thanks to the wind, the weather got better. Only “Very Unhealthy”, instead of “Hazardous”, according to the air pollution index. Then I had another problem to solve when sketching outdoors in winter- cold fingers or losing my grip on my paintbrush by wearing gloves?

As always, James Gurney’s blog is a treasure trove of information, about drawing, painting, and sketching. He had a wonderful post, “Winter Painting Tips”, about plein air painting in winter, including what to do about cold fingers!

Hence on Friday, I bought myself a cheap pair of woolly gloves ($2), snipped off the finger tips, then did a bit of DIY by whip stitching the ends of the now fingerless gloves. I kept my non-drawing hand in the warmer glove, and kept my drawing hand in the fingerless glove.

I’ve been fascinated by those roving bike repair guys in Beijing, with their bicycle carrying a big cupboard full of bits and pieces, to repair bicycles. The big red letters on his cupboard, “(bike repair)”, are a dead giveaway. This being the first day of Chinese New Year, bike repairman was of course not around, but his mobile bike repair kit certainly was! So time to whip out the sketchbook and do a quick sketch. I used my Schmincke travelling watercolour kit.
 
I like Schmincke watercolours. They’re pretty saturated, so a little goes a long way. Here’s a longer watercolour study I did about 2 years ago, also with Schmincke watercolours, using local stones that I collected from Blackpool Sands in Devon.  The colours haven’t been Photoshopped, they really are that intense. The rocks were sketched using an old fashioned dip pen, with Winsor & Newton sepia calligraphy ink. This little study got converted to postcard, which I sent to J.

Wednesday 6 February 2013

Change, and a Most Erotic Smog

Change
This January in Beijing has been most extraordinary. I’ve been able to experience first hand how citizens, including wealthy establishment figures, have been most emphatically and publicly voicing their grave concerns about significant quality of life issues, including the abysmal air pollution in major cities in Northern China. What’s been most interesting is that not only do so many people say that they have a right to speak out about the quality of life they should have, but they also say that they believe that they have a responsibility to speak out.

Collectively, they’ve pushed the Chinese government towards more openness in quality of life issues, and to take some steps towards tackling air pollution.

In 1952, the Great Smog of London resulted in 12,000 deaths, and public outrage compelled the state to pass the Clean Air Act of 1956. This act banned the use of coal for domestic fires in some urban areas, and required power stations to be sited away from cities.

Led by Pan Shiyi, a real estate magnate who has more than 14 million followers on Sina Weibo and is a representative of the Beijing municipal legislation, as of today, more than 50, 000 people (98.9% of voters)have voted online in favour of similar legislation for China. The results of the survey will be delivered to the Beijing municipal government.

A most Erotic Smog
The wonderful thing about typing in mandarin on the computer, is that using the qwerty keyboard, you can simply type in the hanyu pinyin, and then pick the word you want from the various options that Word offers from the hanyu pinyin you typed. But watch the tones, or you may unwittingly be saying something you did not intend!

A late night typing my homework that my teacher set me, on civil liberties (exhausting for me to write in mandarin : ( ) , I drew a parallel between the pollution smog in 1950s London, subsequent legislation, and the current efforts in China to pass similar legislation. Hence I made reference in my essay to the “pea souper” fogs in London of the 1950s.

BUT I unwittingly made a typo, while gaily typing my little essay, when describing the green fog that enveloped the city: “…由于情色的烟雾笼罩着城市。最恐怖的日子就是1952, 伦敦的烟雾造成12,000 人死亡。舆论哄然迫使英政大力治理空气污染问题,所以英政在1956年出台《清洁空气法案》(Clean Air Act of 1956 … …”

Spot the typo? Obviously, I meant 青色(qing1 se4- green) not情色 I (qing3 se4- EROTIC). Hence my teacher collapsed in laughter when reading about “the erotic fog that enveloped the city… …”.

Btw, for those keen linguists out there, 情色means “erotic”, but reversing the words,  色情, means “pornographic”.

Sunday 3 February 2013

GOSH, free health care

 Great Ormond Street Hospital-tearjerker!
It’s funny how transmission works, even without knowing the relevant cultural references, or understanding the language. Chinese friends were curious about the opening ceremony of the London Olympics- how did it compare to Beijing’s??, and I was happy to oblige, using my VPN to access the official Olympic channel on YouTube.

I thought they would find the beginning, with the children singing, very moving, but didn’t expect it to move my friends to tears, as they didn’t understand the words. The NHS was incredibly moving for my Chinese friends too- free healthcare, imagine that! They were absolutely incredulous to discover that most of the performers were volunteers, who took time off from work to attend the rehearsals. They said this would never happen in China.

They loved the opening ceremony (so did I!) and said they found it much more soulful and meaningful than the Zhang Yimou directed Beijing Olympics opening ceremony. They explained that he isn’t very popular in China, because people think that his movies tend to be about beautiful cinematography, nice colours, but not much of a storyline. That surprised me. Zhang is certainly more popular in SE Asia!